カッコイイ今どき英語

peanuts=はした金…!?
[ピーナッツ]

元の意味はピーナッツですが、その小ささから、わずかな金、はした金という意味があります。ストレートに言いたくない時に使います。

What!? I worked for 50 hours last week and I'm just peanuts! え!?先週は50時間も働いたのに、こんなのただのはした金じゃない!

留学のパンフをまとめてもらえる!資料請求する【無料】