【bring home the baconってどういう意味?】とは?学校では教えてくれない今ドキ英語【留学くらべ〜る】

利用者339,391人突破!(2017年12月16日更新)

カート

0

カッコイイ今どき英語

bring home the baconってどういう意味?
[ブリング ホウム ザ ベーコン]

「ベーコンを家に持ってかえる」という直訳から、なんとなく想像できるかもしれませんが、bring home the baconで「生活費を稼ぐ」という意味です。
また、そこから派生して「うまく仕事をやり遂げる」「成功する」というような意味もあります。

If our child will be born,you have to bring home the bacon. もし子どもが生まれたら、きみも生活費を稼がなくちゃいけないよ。

留学のパンフをまとめてもらえる!資料請求する【無料】