利用者 71 万人突破!

(2024年11月21日更新)

knocked up=できちゃった…?

knocked up

[ノックドゥアップ]

knock up はドアをたたいて起こすというイギリスでよく使われる表現なのですが、スラングとしてアメリカで使われる場合、「妊娠させる」という意味になります。
妊娠することを予想していないときに「できちゃった」という少し困ったようなニュアンスが含まれます。
アメリカとイギリスでまったく違う意味になるので、使う際には注意しておくと良いですね!

Did you hear that Pam was knocked up! I can't believe she's having a baby.
パムができちゃったって聞いた?彼女に赤ちゃんができたなんて信じられないよね。