利用者 72 万人突破!
(2024年12月8日更新)
piece of cake
[ピース オブ ケイク]
直訳すると一切れのケーキですが、ケーキひと切れを食べることなんてとても簡単ということから、たやすい、簡単な仕事という表現になります。 日本でいう「朝飯前」も同じような意味ですね。
Hey can you go for a walk with my dog? Sure, it's a piece of cake. ねぇ、犬の散歩に行ってもらってもいい?もちろん、お安い御用だよ。